如《交涉》根据2007年塔利班挟持韩国人质事件改编,但影片并未真正带出原型事件的惊心动魄,非但没有成为又一部《摩加迪沙》,还让玄彬饰演的特工沦为了工具人。《幽灵》也放弃了《风声》的幽闭空间叙事和斑驳的身份悬疑,而是将两位女演员(李荷妮、朴素丹)放在肤浅的枪战戏中,原作的家国情怀更荡然无存。如今的韩国类型片,早已不复当年品质。究竟是使用原声还是配音,我们不能“一刀切”,关键还得看作品需要。但舆论不断对影视剧使用原声还是配音的话题进行讨论,实际上为行业提供了校准发展方向的契机——长期以来,视觉文化占主导,影视创作中声音经常处于被忽视状态。部分创作者片面追求视觉效果的完美,不惜牺牲作品声音的真实性和艺术性。有的制片方在挑选演员时,会挑选颜值高、视觉呈现效果好的,而非贴合人物形象、台词功底强的。而今,原本附属于视觉影像的声音,开始对视觉至上的娱乐工业生产标准提出挑战,倒逼着创作者乃至行业从声音入手建构更加真实的叙事空间,从表演入手塑造更加贴近角色的人物形象。
Copyright (c) 2018-2023